Ж е С и С е Ж
Dec. 25th, 2007 03:59 pmПеревожу с английского книгу о философии даосизма.
Два забавных момента:
1. Знаете ли вы первое значение слова "fast"?
Это "пост" (в значении формы поведения/питания).
Отсюда - fast-food ... Забавно :)
2. Перевожу длинную пафосную фразу о силе и мощи китайской философской традиции.
Дословно получается следующее: "это китайская версия реальности".
Представился продавец, который извиняющимся голосом говорит: "Реальность у нас, конечно, китайская, но недорогая и берут хорошо..."
Опять забавно - снова в одном выражении проявились два противоположных друг другу смысла.