Dec. 25th, 2007

dobrokoshka: (Default)

Перевожу с английского книгу о философии даосизма.
Два забавных момента:

1. Знаете ли вы первое значение слова "fast"?
Это "пост" (в значении формы поведения/питания).
Отсюда - fast-food ... Забавно :)

2. Перевожу длинную пафосную фразу о силе и мощи китайской философской традиции. 
Дословно получается следующее: "это китайская версия реальности".
Представился продавец, который извиняющимся голосом говорит: "Реальность у нас, конечно, китайская, но недорогая и берут хорошо..."
Опять забавно - снова в одном выражении проявились два противоположных друг другу смысла.

Profile

dobrokoshka: (Default)
dobrokoshka

October 2023

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
29 3031    

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2025 06:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios